第二章: 神秘的门

收听第二章:

马叉叉打开了那本书。书里面有一扇门。门上写着:“欢迎来到奇怪的世界。” 突然,一个声音说:“你好,马叉叉。” 马叉叉看见一个男人,头是鱼,穿着一套西装。这个男人是鱼先生,他是一位律师。 鱼先生说:“这本书里有谜语。你想听谜语吗?” 马叉叉说:“我想听!” 鱼先生笑了,说:“谜语是:什么东西,越洗越脏?” 马叉叉想了想,可是不知道答案。 鱼先生笑了,说:“答案马上就会出现。” 马叉叉觉得很神奇,也有点害怕。
Mǎ Chā Chā dǎkāi le nà běn shū. Shū lǐmiàn yǒu yì shàn mén. Mén shàng xiězhe: “Huānyíng láidào qíguài de shìjiè.” Tūrán, yí ge shēngyīn shuō: “Nǐ hǎo, Mǎ Chā Chā.” Mǎ Chā Chā kànjiàn yí ge nánrén, tóu shì yú, chuānzhe yí tào xīzhuāng. Zhège nánrén shì Yú xiānsheng, tā shì yí wèi lǜshī. Yú xiānsheng shuō: “Zhè běn shū lǐ yǒu míyǔ. Nǐ xiǎng tīng míyǔ ma?” Mǎ Chā Chā shuō: “Wǒ xiǎng tīng!” Yú xiānsheng xiào le, shuō: “Míyǔ shì: Shénme dōngxi, yuè xǐ yuè zāng?” Mǎ Chā Chā xiǎng le xiǎng, kěshì bù zhīdào dá'àn. Yú xiānsheng xiào le, shuō: “Dá'àn mǎshàng jiù huì chūxiàn.” Mǎ Chā Chā juéde hěn shénqí, yě yǒudiǎn hàipà.
Ma Chacha opened the book. Inside the book was a door. On the door it said: "Welcome to the strange world." Suddenly, a voice said, "Hello, Ma Chacha." Ma Chacha saw a man with the head of a fish, wearing a suit. This man was Mr. Fish. He was a lawyer. Mr. Fish said, "There is a riddle in this book. Do you want to hear it?" Ma Chacha said, "I want to hear!" Mr. Fish smiled and said, "The riddle is: What thing gets dirtier the more you wash it?" Ma Chacha thought and thought, but didn’t know the answer. Mr. Fish smiled and said, "The answer will appear soon." Ma Chacha felt amazed, and also a little scared.

生词

汉字 拼音 意思
打开dǎkāito open
里面lǐmiàninside
shàn(measure word for doors)
méndoor
xiěto write
欢迎huānyíngwelcome
突然tūránsuddenly
声音shēngyīnsound / voice
tóuhead
穿着chuānzhewearing
一套yí tàoone set (measure word for clothes)
西装xīzhuāngsuit
wèi(polite measure word for people)
谜语míyǔriddle
xiàoto smile / to laugh
越A越Byuè…yuè…the more A, the more B
to wash
zāngdirty
想了想xiǎng le xiǎngthought (for a moment)
答案dá'ànanswer
出现chūxiànto appear
觉得juédeto feel / to think
神奇shénqímagical / amazing
害怕hàipàafraid
东西dōngxithing / stuff

练习生词

得分: 0 / 0